« IKEAセミナー | トップページ | スープボウル »

2006年12月21日 (木)

ブギーな一枚

アマゾンでポチッと買ってしまったCDもう一枚編。B000ij7kco01_aa192_sclzzzzzzz_v40847029__2
兄弟の連弾ユニット、レ・フレールの「ピアノ・ブレイカー」です。
だいぶ前にテレビで見て気になっていたユニットで、オリジナル曲のアルバムが出たということで買ってみました。
相変わらずミーハーだなぁ・・・(^^;)

とってもナイスな一枚でした。
男二人の連弾、それもジャズはすごく迫力があります。
元気がでてくる気がしました。
「ピアノ・プレイカー」ってアルバム名も秀逸な気がする(笑)

ジャズピアノは難しいんでやったことないんだけど・・・
むしょーにピアノ弾きたくなりました。
実家に連弾しに行こうかな。
レ・フレールはフランス語で兄弟の意味だそうで。
母とユニットを組んだら
「mère et fille (メール・エ・フィーユ)」=「母と娘」
なんてどうでしょう(笑)

↑これを調べる為に辞書検索したらフランス語で「親子」って単語はないと知りました。
・・・って英語もないか。でもちょっと勉強になった。

ピアノ・ブレイカー(初回限定盤)(DVD付)

********

以下は日記。

昨日は先輩奥さまの新居にお邪魔してきました。
お家、綺麗にしてて素敵でしたヽ(´ー`)ノ
娘ちゃんもすっかり大きくなって、笑顔がめっさかわいい♡
音楽が鳴るとリズムをとったり、マラカスを上手に振ったり、
色々出来るようになっていてビックリ!
毎回成長が楽しみです(まるで親のよう(笑))♪

|

« IKEAセミナー | トップページ | スープボウル »

コメント

この兄弟のユニット、
私も前にテレビで見た覚えが。
連弾もかっこよかったですが
本人たちもいけてるメンズだったのが
気になりました。。。
(よりミーハー?)

投稿: misaki | 2006年12月22日 (金) 01時57分

ネットでついつい、ポンとお買い物、
しちゃいますよね^^
フランス語で親子って言葉、ないんですか?
いちいち私と彼女は母と娘、とか
いわなくちゃいけないんだー^^
めんどくさいっすね(笑)
そういやぁ英語もないなぁー(爆)
じゃあなぜ日本語にはあるんだろう??

投稿: ツカ | 2006年12月22日 (金) 11時00分

>misaki
イケメンですよね(笑)
知ってるかもだけどこのヒトタチ7人きょうだいらしいっすよ!


>ツカ
逆に日本語ってなんであるのか不思議だったりしますよね(笑)
結構親切な言語なのかも??

投稿: wat | 2006年12月22日 (金) 18時27分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/39175/4518802

この記事へのトラックバック一覧です: ブギーな一枚:

« IKEAセミナー | トップページ | スープボウル »